bitch の意味・解説・用法・例文 【日本語とは意味が違う?】



bitch [bíʧ][ビッチ]

[名詞]
1.ウザイ女。嫌な女。自己中の女性。クソ女。
2.苦難。嫌なもの(事)。難しいもの(事)。困難。


このbitchという単語、原義は「雌犬(メスイヌ)」ですが、スラングとして使われる場合は別の意味であることが殆ど。主に嫌な女性クソ女自己中の女性を指して使われる蔑称であったり、困難な物や事柄を意味する事も。

日本語で「ビッチ」といった場合、所謂「ヤリマン」を意味する単語として広まっているみたいですが、実はbitchがその意味で使われる事は殆どないのです。英語では「誰とでも寝るような女性」と言いたい場合は"slut"や"whore"のほうが適切。イギリス英語では"slag"なんかもアリ。

親密さを強調して、自分の彼女や奥さんに対して呼びかけ、または言及する場合にこの単語を使う男性を見かけたりするけれど、大多数の女性は不快に思っている(一部を除いて)。トラブルのもとになるので、あまり好ましい使い方ではないはず。

自分や自分達に対して肯定的な意味合いで使っている女性がいることにも留意しておきたい。例えば、仲の良い女性のグループ同士の別れの挨拶で、"Thank u and bye bitches."と使われれば、「有難う、じゃあね皆」という和訳になり、このbitchsは親愛を込めたみんな程度の意味でしかありません。

単に、女性といった意味でも使われますが、上記と同じ理由によりあまりおススメはしません。ネガティブであろうがポジティブであろうが、綺麗な言葉ではないのだけは確かです。

例文 The flight attendant didn't even apologize for spilling hot water on my laptop. She's a bitch. あのフライトアテンダント俺のノートパソコンにお湯こぼしたのにあやまりもしねぇ。ウゼー女だよ。

例文 She won't listen to you. She's a real bitch. 彼女はお前に耳を貸さないよ。あの子はほんまもんのクソ女だからな。

例文 White bitches love to use the dark skinned emojis in the summer when they r tanned like that counts. 白人の女性は、夏に日焼けをすると濃い肌色の絵文字を使いたがる。それが大事であるかのごとくね。

例文 Anxiety is really a bitch lmao. 本当に、不安という物は嫌なものである。


派生語のbiatch[ビアッチ]も合わせて覚えておきましょう。



[動詞]
1.文句をたれる。=complain

動詞として使われる場合、"complain(文句を言う)"を意味するスラングになる。「~に関して文句を言う」と言いたい場合は"bitch about"となる。

例文 Miki's been bitching about her job. Maybe she has to find another one. ミキは仕事に不満たらたらだよ。仕事変えたほうがいいんじゃないかな。