lim kopi [リム・コピ]
[慣用句](シンガポール)
1.コーヒーを飲む = drink coffee
シンガポール英語(シングリッシュ)のイディオムで、「コーヒーを飲む」を意味します。limは福建語(Hokkien)の「飲」(limないしはimと発音し、意味はそのまま「飲む」)からの借用語で、kopiはマレー語で「コーヒー」を意味します。福建語とマレー語由来のハイブリッドのイディオムということで、多民族国家シンガポールの共通言語シングリッシュらしくて筆者は大好きです。
因みにコーヒーショップはシンガポール英語でkopi tiamと呼ばれます。 こちらもマレー語と福建語の複合語で、kopiはマレー語で「コーヒー」、tiamは福建語で「店」を意味します。マレー語と福建語、仲いいですね。
kopi(コピ)というの狭義ではシンガポールのローカルコーヒーを意味します。ホーカーセンターやフードコートに行くとこれが飲めます。普通のコーヒーと比べると、甘くてコンデンスミルクが濃いんですよね。同じくシンガポールローカルのカヤトーストと一緒に飲むと美味しいですよ。広義では勿論「コーヒー」を意味します。
例文 Lim kopi first and then go to work. まずはコーヒーを飲んで、それから仕事に行く。
例文 Good Morning Folks! Let's go "lim kopi" . みんなおはよう。コーヒーを飲みに出かけよう。